首页 教育资讯 学习知识 实习报告 调研报告 心得体会 活动总结 工作计划 申请书 句子大全
当前位置:首页   → 学习知识  →  诗文  → 国殇原文及作品注释文档下载

国殇原文及作品注释

国殇原文及作品注释文档下载

  • 文档类别:诗文
  • 文档评分:
  • 下载格式:Docx
  • 语言:简体中文
  • 文档大小: 10KB
  • 更新:2023-12-13
  • 下载方式:右边直接下载为docx格式,也可以点直接阅读来阅读此文。

内容介绍

  全诗情感真挚炽烈,节奏鲜明急促,抒写开张扬厉,传达出一种凛然悲壮、亢直阳刚之美。以下是

  九歌·国殇

  操吴戈兮被犀甲⑵,车错毂兮短兵接⑶。

  旌蔽日兮敌若云⑷,矢交坠兮士争先⑸。

  凌余阵兮躐余行⑹,左骖殪兮右刃伤⑺。

  霾两轮兮絷四马⑻,援玉枹兮击鸣鼓⑼。

  天时怼兮威灵怒⑽,严杀尽兮弃原野⑾。

  出不入兮往不反⑿,平原忽兮路超远⒀。

  带长剑兮挟秦弓⒁,首身离兮心不惩⒂。

  诚既勇兮又以武⒃,终刚强兮不可凌⒄。

  身既死兮神以灵⒅,子魂魄兮为鬼雄⒆。

  作品注释

  ⑴国殇:指为国捐躯的人。殇:原指未成年而死,后泛指死难的人。戴震《屈原赋注》:“殇之义二:男女未冠(男二十岁)笄(女十五岁)而死者,谓之殇;在外而死者,谓之殇。殇之言伤也。国殇,死国事,则所以别于二者之殇也。”

  ⑵操吴戈兮被(pī)犀甲:手里拿着吴国的戈,身上披着犀牛皮制作的甲。吴戈:吴国制造的戈,当时吴国的冶铁技术较先进,吴戈因锋利而闻名。被,通“披”,穿着。犀甲:犀牛皮制作的铠甲,特别坚硬。

  ⑶车错毂(gǔ)兮短兵接:敌我双方战车交错,彼此短兵相接。毂:车轮的中心部分,有圆孔,可以插轴,这里泛指战车的轮轴。错:交错。短兵:指刀剑一类的短兵器。

  ⑷旌蔽日兮敌若云:旌旗遮蔽的日光,敌兵像云一样涌上来。极言敌军之多。

  ⑸矢交坠:两军相射的箭纷纷坠落在阵地上。

  ⑹凌:侵犯。躐(liè):践踏。行:行列。

  ⑺左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤:左边的骖马倒地而死,右边的骖马被 查看全文

文档配图